What wools for my knitting creations ?
- olympeandsekhmet
- 13 sept. 2020
- 10 min de lecture
Dernière mise à jour : 27 déc. 2020
Quelles laines pour mes créations tricots ?

At Olympe and Sekhmet I made the choice of quality at the expense of quantity, which is why I favor noble materials from animal fibers that are unanimously recognized for their lightness, warmth, softness and luxury. Only wools produced without causing animal suffering are selected for the realization of my knitting creation. The skin of our four-legged friends is very sensitive and fragile for these reason that I only work with balls of wool : Alpaca, Lama, Mohair, Merinos, Blueface Leicester, Cashmere, Silk, Yack, Camel and Sheep.
Chez Olympe and Sekhmet, j'ai fait le choix de la qualité au détriment de la quantité, c'est pourquoi je privilégie les matières nobles issues de fibres animales qui sont unanimement reconnues pour leur légèreté, leur chaleur, leur douceur et leur luxe. Seule les laines produites sans engendrer de souffrances animales sont sélectionnées pour la réalisation de mes créations tricots. La peau de nos amis à quatre pattes est très sensible et fragile c'est pour ces raisons que je ne travaille qu'avec des pelotes de laine : alpaga, lama, mohair, mérinos, blueface leicester, cashmire, soie, yack chameau et mouton.
Small wool details :
Petites précisions sur les laines :
1- Mohair wool : This wool is one of the rarast wool because it's made from the fleece of a small angora goat. Originally this little goat lived in the region of Tibet. The winters are very harsh, this little goat adapted its coat by producing a light, thin and tight down that effectively insalated it fro the himalayan cold. Today these goats are bred in France, Quebec, USA, Iran, Turkey, China and South Africa, which account for 60% of the world's production (20 000 tons per years).
Mohair is a living fiber that inflates with air to insulate from the cold and remove moisture to fight heat.
1- Laine Mohair : Cette laine fait partie des laines les plus rares car elle est fabriquée à partir de la toison d'une petite chèvre angora. A l'origine cette petite chèvre vivait dans la région du Tibet. Les hivers y étant rigoureux, cette dernière à adapté son pelage en produisant un duvet léger, fin et serré qui l'isolait efficacement des froids himalayens. Aujourd'hui ces chèvres sont élevées en France, au Québec, aux USA, en Iran, en Turquie, en Chine et en Afrique du Sud qui assume 60% de la production mondiale (20 000 tonnes / ans).
Le mohair est une fibre vivante qui se gonfle d'air pour isoler du froid et qui élimine l'humidité pour lutter contre la chaleur.
2- Alpaca wool : Alpaca is a very high-end fiber because it's softer, warer, thinner, stronger and lighter than sheep. Alpaca wool is internationnaly recognize as one of the most luxurious fiber in the world. This wool is produced by two types of alpaca : Suris (which have a long hair and falling like strands) and the Huacayo (which have a half-long curly/wavy hair). In France the alpaca are mowed once year in the period may/june (after bad days and before the heavy heat). The world's alpaca wool production is about 4000 tons per years and divided into 22 official natural colors : white, black, grey, fawny, brown and their variations.
Alpaca wool is naturally waterproof and nonflammable and is perfectly resistant to temperature variations. These characteristics are naturalevolutions of the coat of wild alpaca that let's not forget is native to Peru, but also form Chili and Bolivia where the sometimes dramatic differences in temperatures are commonplace.
2- Laine Alpaga : l'alpaga est une fibre très haut de gamme car elle est plus douce, plus fine, plus résistante et plus légère que la laine de mouton classique. La laine d'alpaga est reconnue internationalement comme l'une des fibres les plus fines et luxueuses au monde. Cette laine est produite par deux types d'alpaga : le suris (qui a un poil long et tombant comme des mèches) et le huacayo (qui a un poil mi-long frisé/ondulé). En France, les alpagas sont tondus une fois par ans dans la période mai/juin (après les mauvais jours et avant les grosses chaleurs). La production mondiale de laine d'alpaga représente environ 4000 tonnes par an et est divisée en 22 couleurs naturelles officielles : noir, blanc, gris, fauve, marron et leurs déclinaisons. La laine d'alpaga est naturellement imperméable et in-inflammable et résiste parfaitement aux variations de températures. Ces caractéristiques sont des évolutions naturelles du pelage de l'alpaga sauvage qui n'oublions pas est originaire du Pérou, du Chili mais aussi de la Bolivie, pays ou les écarts de températures , parfois spectaculaires, sont monnaie courante.
3- Merinos wool : Merinos is a sheep breed native to Spain that was introduced by Bonapart in 1801. This breed was quickly voted world champion of wool production and is hignly sought after for its unique and inimitable white. The world's largest producer of Merinos wool is Australia (90% ) on the island of Tasmania which is home to 3 000 000 sheep for 500 000 people. Merinos wool is know for its lightness, speed to dry, good thermal insulation, quality not to wrinkle and ability not to scratch.
Indeed, this wool absorbs more than 35% of its own weight in moisture whithout appearing moist and the humidity dries very quickly when it's hot thanks to evaporation which created a cooling effect. This wool has protein molecules within its fiber that destroy the bacteria responsible for bad odours. The Merinos sheep are sheared once or twice a year.
3- Laine Mérinos : le mérinos est une race ovine originaire d'Espagne qui fut introduite par Bonaparte dès 1801. Cette race est vite élue championne du monde de la production lainière et est très recherchée pour son blanc unique. Le principal producteur mondial de laine mérinos est l'Australie (90%) sur l'ile de la Tasmanie, qui compte 3 000 000 de moutons pour seulement 500 000 personnes. La laine mérinos est reconnues pour sa légèreté, sa rapidité à sécher, sa bonne isolation thermique, sa qualité à ne pas se froisser et sa capacité à ne pas gratter.
En effet, cette laine absorbe plus de 35% de son propre poids en humidité sans paraître humide et l'humidité sèche très rapidement lorsqu'il fait chaud grâce à l'évaporation qui crée un effet refroidissant . Cette laine possède au sein même de sa fibre des molécules protéiques qui détruisent les bactéries responsables des mauvaises odeurs. Les moutons mérinos sont tondus une à deux fois par ans .
4- Cashmere wool : Cashmere wool is originally produced in Mongolia by a small Capra Hircus goat. This small goat produces 0.33 livre of wool a year which is very little and that's what gives this wool its rarity and price. Cashmere wool naturally regulates moisture which makes it very insulating, it's warmer and lighter than sheep wool, its touch and one of the softest. Today cashmere is massively produced (75-80% of world production) in Asia and in order to increase production, hybrid breeds have been created at the expense of quality.
4- Laine Cachemire : La laine cachemire est produite à l'origine en Mongolie par une petite chèvre Capra Hircus. Cette petite chèvre produit 150g de laine par an ce qui est très peu et c'est ce qui donne à cette laine sa rareté et son prix. La laine cachemire régule naturellement l'humidité ce qui la rend très isolante, elle est plus chaude et plus légère que de la laine de mouton, son toucher et l'un des plus doux. Aujourd'hui le cachemire est massivement produit (75-80% de la production mondiale) en Asie et afin d'augmenter la production des races hybrides ont été créés au détriment de la qualité.
5- Blueface Leicester wool : This wool is produced by an English sheep breed from Leicestershire. It was during the 19th cnetury that this sheep was exported from England to Danemark and Sweden mainly when the breed was already know in the USA since 18th century but gradually replace by other breeds keeping only 178 registred in 2010.
This wool is the direct competition of Merinos wool because it has the same softness and color for more affordable price.
To find this wool I got through a small company located in Brittany in France. This small company includes wool balls of ancient sheep breeds from the islands of Europe and the Falklands.
5- Laine Blueface Leicester : Cette laine est produite par une race ovine d'origine anglaise issue du comté de Leicestershire. C'est au cours du 19ème que ce mouton fut exporté d'angleterre vers le Danemark et la Suède principalement alors même que la race était déjà connue aux USA depuis le 18ème siècle mais progressivement remplacé par d'autres race ne gardant que 178 inscrits en 2010.
Cette laine est la concurrente directe de la laine mérinos car elle possède la même douceur et la même couleur pour un prix plus abordable.
Pour trouver cette laine je passe par une petite entreprise artisanale située en Bretagne (France) dans le département des Côtes d'Armor. Cette PME regroupe des pelotes de laine de race de moutons anciennes des iles d'Europe et des Malouines.
6- Camel wool : This wool is originally produced in North Africa and Mongolia. The maghreb camel produce about 2.20 livre compared to 11.02 livre for the Mongolian. Camel wool has origins that date back to the 16th century when the English imported camel fabrics (oriental carpets). It's at the 19th that the quality of camel hair takes its nobility. Pure camel wool is very rare. This wool is hygroscopic, i.e. it absorbs moisture quickly while remaining warm, it's antistatic and very resistant.
Today finding camel hair is very difficult, but I have the chance to work with a New Aquitaine supplier in Fance.
6- Laine de Chameau : Cette laine est à l'origine produite ne Afrique du nord et en Mongolie. Le chameau Maghrébin produit environ 1kg de laine contre 5 kg pour le chameau Mongole. La laine de chameau à des origines qui remontent au 16ème siècle lorsque les Anglais ont importé le tissu de chameau (tapis orientaux). C'est au 19ème que la qualité du poil de chameau prend ses lettres de noblesse. La pure laine de chameau est très rare voir introuvable. Cette laine est hygroscopique, c'est à dire qu'elle absorbe rapidement l'humidité tout en restant chaude, elle est antistatique et très résistante.
Aujourd'hui trouver de la laine de chameau ou de laine contenant du poil de chameau est très difficile, mais j'ai la chance de travailler avec un fournisseur de Nouvelle Aquitaine France.
7- Yack wool : Yack is an animal living in the Tibetans highlands. Because of the cold, the yack has a big protective fleece. In an anciant way, yack wool is spun for its softness, lightness and warmth of course. The latter is obtained thanks to the technique of slinging ond then the separation of the down and the upper hair. Only down is uded to make yack wool and a yack produces about 0.22 livre of down per year making it even rarer than cashmere wool. Yack wool is also very environmentally friendly because it doesn't require de-icing (washing with chimicals to remove the fat (suint) that permates the fiber).
7- Laine de Yack : Le yack est un animal vivant sur les hauts plateaux Tibétains. De par le froid qu'il y règne, le yack a une grosse toison protectrice. De façon ancestrale, la laine de yack est filée pour sa douceur, sa légèreté et sa chaleur bien-sûr. Cette dernière est obtenue grâce à la technique de l'étrillage puis de la séparation du duvet du poil supérieur. Seul le duvet sert à la fabrication de la laine et un yack produit environ 100 g par an ce qui rend cette laine encore plus rare que le cachemire. La laine de yack est très écologique car elle ne nécessite pas de désuintage (lavage avec le plus souvent des produits chimiques pour ôter les gras (suint) qui imprègne la fibre).
8-Lama wool : Lama wool is similar to alpaca wool but it's thicher so less soft, however is still soft, silky and warm like of its alpaca cousin. The wool of cria (baby lama) is as soft as that of alpaca. The lama and alpaca having the same lifestyle so the characteristics of their wool are similar.
8- Laine de Lama : La laine de lama est similaire à la laine d'alpaga mais est plus épaisse donc moins douce, cependant elle reste tout de même douce, soyeuse et chaude comme celle de sa cousine alpaga. La laine des crias (bébé lama) est quant à elle aussi douce que celle de l'alpaga. Le lama et l'alpaga ayant le même mode de vie sauvage les caractéristiques de leur laine sont semblables.
A 9th king of wool could be added to this list of noble balls that I use but its production goes against all animal welfare and is even the sources of cruelty. If you are interested in wool you will surely have recongnized Angora wool. Infact, angora wool is a noble animal fiber derived from the fleeces of animals that have naturally undergone genetic modification, increasing the growth and density of their furs. The most widely udes breed is the angora rabbit. The latter could be mowed which wouldn't cause suffering for him but hair removal is the moste common method. The main producer is China which despite visual and eloquent denunciations on the part of PETA asia continues to torture these poor rabbits for profit. In France the production line isn't really better and very rare those who mowline their animals. As an activist against animals cruelty, I boycote this wool and encourage you to do the same.
Animal suffering musn't remain invisible, let alone to tolerate and rewarded.
Une 9ème sorte de laine pourrait être ajouté à la liste des pelotes noble que j'utilise mais sa production va à l'encontre totale de tout bien-être animal et est même à l'origine de cruauté. Si vous vous intéressez à la laine vous aurez sûrement reconnue la laine Angora.
En effet, la laine angora est une fibre animale noble issue des toisons d'animaux ayant naturellement subit une modification génétique augmentant la pousse et la densité de leur fourrure. La race la plus massivement utilisée est le lapin angora. Ce dernier pourrait être tondu ce qui n'engendrerait pas de souffrance pour lui mais l'épilation est la méthode la plus répandue. Le principal producteur est la Chine qui malgré des dénonciations visuelles et éloquentes de la part de la PETA Asia continue de torturer ces pauvres lapins pour le profit. En France, la filière de production n'est pas vraiment meilleure et très rare sont ceux qui tonde leurs animaux.
Etant une fervente militante contre la cruauté infligée aux animaux je boycote cette laine et vous encourage à en faire de même.
La souffrance animale ne doit pas rester invisible et encore moins tolérée et récompensée.
To end on a slightly more positive note let's remember that the largest majority of French breeders of animals for wool are respectful, loving and passionate both by their animals and by their crafts so tiring and demanding that it can be on a daily basis. So thank you to them for providing us with the best wool respectful of the living.
Pour finir sur une note un peu plus positive, rappelons que la plus grande majorité des éleveurs français d'animaux pour la laine sont respectueux, aimants et passionnés aussi bien par leurs animaux que par leur métier si fatiguant et exigeant que celui-ci puisse être au quotidien. Alors merci à eux de nous fournir les meilleurs laines respectueuses du vivant.
Comentarios